Todo está cubierto de sangre arterial y espuma de lavado de coches.
مغطاة بكثير من دماء الشريان التاجي وصابونغسل السيارات
La única forma de reducir de manera sostenible los enormes efectos negativos de esa enfermedad es mediante el consumo de agua potable, el saneamiento y mejores prácticas de higiene, en particular el lavado de las manos con jabón.
والسبيل الوحيد للتخفيف من هذا العبء الثقيل للمرض هو استخدام مياه شرب مأمونة والصرف الصحي وتحسين ممارسات حفظ الصحة، ولا سيما غسل اليدين بالصابون.
Tu pizarra kármica está limpia y huele a limón.
الآن صحيفة ضميرك نظيفة ناصعة بنكهة الليمون (تقصد الصآبون الذي غسل به الصحون)
En función de la situación de cada país y de las prioridades nacionales, y en colaboración con otros asociados, el UNICEF podría llevar a cabo actividades de promoción y de apoyo en los ámbitos de la salud, la nutrición y la educación en materia de higiene, incluida la promoción y la protección de la alimentación con leche materna exclusivamente y la promoción de la alimentación complementaria; el suministro de suplementos de micronutrientes; el tratamiento doméstico del agua de consumo, la promoción del lavado de las manos con jabón y las medidas de desparasitación.
واعتمادا على الأحوال القطرية والأولويات الوطنية ومن خلال العمل مع الشركاء الآخرين، قد تقوم اليونيسيف بجهود الدعم والتعزيز في مجالات: الصحة والتغذية والثقافة الصحية بما في ذلك دعم وحماية أساليب الرضاعة الطبيعية الخاصة وتعزيز التغذية التكميلية والمغذيات الدقيقة التكميلية ومعالجة المياه المتاحة للأسر المعيشية وتعزيز أساليب غسل الأيادي بالصابون ومكافحة الطفيليات.
En el Marco global de acción de la Iniciativa se esbozan varios conjuntos de actividades concretas, a saber: a) salud, nutrición y educación en materia de higiene; b) seguridad alimentaria en el hogar; c) suministro de suplementos de micronutrientes; d) tratamiento del agua utilizada en los hogares; e) lavado de las manos con jabón; y f) control de parásitos (eliminación de gusanos). Estas actividades deberían evaluarse en cada país e integrarse a los sistemas de prestación de servicios.
هناك عدة مجاميع من التدخلات المحددة التي تحددت معالمها في إطار العمل العالمي للمبادرة وهي: (أ) الصحة والتغذية والثقافة الصحية؛ (ب) أمن الأسرة المعيشية الغذائي؛ (ج) المكملات الغذائية الدقيقة؛ (د) معالجة المياه اللازمة للأسر المعيشية؛ (هـ) غسل الأيادي بالصابون؛ (و) مكافحة الطفيليات (إزالة الديدان).
La promoción de medidas de higiene que presten especial atención a las prácticas en los hogares (lavarse las manos con jabón después de defecar y antes de manipular alimentos y eliminar sin riesgos los excrementos de los niños) es también una forma eficaz de prevenir la diarrea, especialmente entre los niños de corta edad, que pasan la mayor parte del tiempo en casa.
كما أن تعزيز حفظ الصحة الذي يركز على ممارسات رئيسية داخل الأسرة المعيشية (غسل اليدين بالصابون بعد التغوط وقبل لمس الطعام، والتخلص من غائط الأطفال بطريقة سليمة) يشكل وسيلة فعالة للوقاية من الإسهال، وبخاصة لدى صغار الأطفال الذين يقضون معظم وقتهم في المنزل.